آخرین پیغام های مدیر

دانلود انیمه سینمایی Boku no Hero Academia the Movie: Futari no Hero با لینک مستقیم

دانلود انیمه سینمایی Boku no Hero Academia the Movie: Futari no Hero با لینک مستقیم
1 قسمت انیمیشن اضافه شد
انکود اختصاصی
پیشنهاد مدیر
پایان یافته
1 قسمت انیمیشن اضافه شد

خلاصه انیمیشن

Deku and All Might receive an invitation to I-Expo, the world’s leading exhibition of Quirk abilities and hero item innovations! Amid the excitement, sponsors, and pros from all over, Deku meets Melissa, a girl who is Quirkless just like he once was. Suddenly, I-Expo’s top-of-the-line security system gets hacked by villains, and a sinister plan is set in motion. It’s a serious threat to hero society, and one man holds the key to it all—the symbol of peace, All Might.

  • 8.31 11,207
  • -
  • 11,207
  • نام :
    Boku no Hero Academia the Movie: Futari no Hero
  • نام انگلیسی :
    -
  • معروف به :
    My Hero Academia the Movie: The Two Heroes
  • نام ژاپنی :
    僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ~2人の英雄(ヒーロー)~
  • کیفیت :
    480p - 720p - 1080
  • تعداد قسمت :
    1 Movie
  • امتیاز :
    8.31
  • رده سنی :
    15+
  • فرمت فایل :
    mkv
  • حجم میانگین هر قسمت :
    30 - 20 - 10
  • تاریخ انتشار :
  • زمان هر قسمت :
    1 ساعت و 36 دقیقه
  • زبان :
    ژاپنی
  • زیرنویس فارسی :
    ندارد
  • ژانر :
    اکشن ، کمدی ، مدرسه ای ، پسرانه [شونن] ، قدرت های فوق العاده
  • منتشر کننده :
    تک انیمه
  • آپلود اختصاصی توسط :
    zangetsu
اخطار : ممکن است بعضی از نقد ها حاوی اسپویل [توضیح قسمتی از داستان] باشد

27 پاسخ به “دانلود انیمه سینمایی Boku no Hero Academia the Movie: Futari no Hero با لینک مستقیم”

  1. mohammad گفت:

    سلام اگه میشه زیرنویس این انیمه رو قرار بدین با تشکر

  2. arshia obaji گفت:

    mo daijabu watashina kita

  3. SMH2Bros گفت:

    سلام صوت این انیمه شامل ژاپنی هم میشه؟؟و کیفیت ۱۰۸۰ این انیمه بافرمت خوبی ریلیز شده و کیفیتش خوبه؟؟

  4. Saiko گفت:

    فصل جدیدش کی میاد؟؟ لطفا بگین

  5. Erfan The Grey گفت:

    بلاخره امد . منتظرش بودم

  6. امین گفت:

    بدویید زیرنویس میخایم😂💙

  7. Mitra گفت:

    خیلی ممنون ❤

  8. wtfiszbnha گفت:

    دمت گرممممممممممممممممم تا جمعه زیرنویسم ردیف کنی ممنون میشم کلی امتحان دارم هفته بعد

  9. محمدرضا گفت:

    پیر شدیم

  10. Hazel گفت:

    ایول واقعا حرف ندارین امیدوارم زیرنویس زودتر بیاد

  11. SALAR_CHI گفت:

    خلاصه انیمیشن

    داک و همه ممکن است دعوت به I-Expo، نمایشگاه پیشرو در جهان از توانایی های Quirk و نوآوری مورد قهرمان را دریافت کنند! در میان هیجان، حامیان مالی، و جوانب مثبت از همه، دقو ملاقات Melissa، یک دختر که Quirkless درست مثل او یک بار بود. ناگهان، سیستم امنیتی بالا در I-Expo توسط خائنانی هک می شود و یک طرح شوم در حال حرکت است. این یک تهدید جدی برای جامعه قهرمان است و یک مرد کلیدی برای همه دارد – نماد صلح، همهچیز.

  12. u30f گفت:

    سلام، زبان فیلم انگلیسی هست یا ژاپنی؟

  13. بهمن گفت:

    زیرنویس ای بزرگوار

  14. علی گفت:

    سلام لطفا زیرنویسش رو بزارید

  15. azure- گفت:

    خیلی ممنون که گذاشتیدشXD
    بی صبرانه متنظر زیرنویس فارسیم

  16. sajjad77 گفت:

    مووی ها معمولا جنبه تجاری دارند و کمتر میشه توشون خلاقیت های هنری پیدا کرد. البته این در مورد همشون صادق نیست.
    به هر حال مشتاقانه منتظر انتشار فصل چهارم این انیمه در مهر ماه هستم
    ببینیم این دفعه شاگرد اودا سنسی از چه جادویی برای غافل گیریمون استفاده میکنه، واقعا دست مریزاد کوهِی هوریکوشی از اون جوان های آینده دار صنعت مانگاست
    (دهه شصتیه😙😂 متولد ۲۹ آبان ۱۳۶۵)

  17. Hazel گفت:

    بچه ها به نظرتون زیرنویس کی میاد؟ عموما باید همین موقع ها میومد اگه خبری دارین بگین

  18. wtfiszbnha گفت:

    سلام کدوم احمقی سایتو ریپورت کرده نکنید بنده خدا زحمت کشیده این سایتو سرپا نگه داشته

    راستی زیرنویسش چرا نمیاد حتی ورلد سابز هم نداره

  19. sajjad77 گفت:

    اینقدر هول نزنین اگه دنبال یه زیرنویس با کیفیت خوب هستید باید صبر کنیم تا مترجم کارشو با حوصله انجام بده.

  20. Hazel گفت:

    کسی میدونه مانگا این انیمه رو کجا میتونم پیدا کنم؟
    در درجه اول فارسی باشه ولی اگه انگلیسی هم باشه خوبه

  21. NaruHina گفت:

    مانگاش به صورت ترجمه شده تو manhwa.ir هست.

  22. Hazel گفت:

    کامل نیست حتی به آخر انیمه هم نرسیده

  23. sajjad77 گفت:

    جلد “مای هیرو آکادمیا: اورجین” شامل یه مصاحبه ویژه بزرگ بین ایچیرو اودا و کوهِی هوریکوشی

    مردی که کوهِی هوریکوشی بهش نگاه میکنه ایچیرو اوداست. کسی که بعد از گذشت ۱۶ سال حالا داره شونه به شونه قهرمان زندگیش به عنوان آرتیست سریالی راه میره. حالا که اینجا هستن چجور صحبتی با هم دارن؟

    تجربه شکل گیری بزرگ در مانگا:
    اولین برخوردشون در تصاویر “اوزوپ گالری پایرت جلد بیست و سوم” مانگای وان‌پیس بود.
    گزارشگر: استاد هوریکوشی، وقتی برای اولین بار دیدین که کارتون منتشر شده چه احساسی داشتین؟
    اودا: اون جلد خیلی خوبی بود، آخرین جلد از آلاباستا و صحنه اثبات دوستی
    هوریکوشی: من میلرزیدم
    گزارشگر: میلرزیدی؟
    هوریکوشی: آره، فکر کنم اون موقع دبیرستانی بودم و اینکه دیدم یکی از طراحی‌های من توی اون صفحه چاپ شده باعث شد شوکه بشم
    اودا: خوب شد که نزدیک خونواده‌ت بودی
    گزارشگر: چندتا از کاراتو ارسال کردی؟
    هوریکوشی: فقط همون یکی
    گزارشگر: چی باعث شد اونو انتخاب کنی؟
    (نوشته کناری: هوریکوشی جوان با قهرمانش ملاقات میکنه)
    هوریکوشی: من و دوستم عاشق وان‌پیس بودیم، برای همین تصمیم گرفتیم هر دومون کارامون رو بفرستیم. چیزای فوق‌العاده‌ای کشیدیم ولی فقط مال من موفق شد.
    اودا: مثل این میمونه که چراغ سبز انتخاب ستاره‌ها برای تو روشن شده باشه
    هوریکوشی: شما بودی که برای من تفسیر و یادداشت مینوشتی، استاد اودا؟
    اودا: آره کار من بود. به عنوان اوزوپ مینوشتمشون
    (نوشته کناری: اسم من برای همیشه در وان‌پیس حکاکی شد)
    هوریکوشی: من خیلی ممنونم… یعنی لذت بردم
    گزارشگر: به نظرم اینکه تونستی با ارسال فقط یکی موفق بشی خیلی فوق‌العاده هست. این توی زندگیت به عنوان یه مانگاکا تاثیر گذاشت؟
    هوریکوشی: بخوام راستشو بگم خیلی از اون طراحی راضی بودم و لذت بردم
    اودا: اوه، از اونا که با خودت میگی “این به درد منتشر کردن میخوره” بود؟
    هوریکوشی: نه، از اینا که میگی “منتشر شد! حالا اسم من تا ابد توی وان‌پیس حکاکی شده” بود. همون خیلی برات رضایت بخش و کافی بود
    اودا: به نظرم اگه ناامیدت میکردم بهتر بود
    گزارشگر: اگه کارتون رد میشد ممکن بود که روحیه و انگیزه بیشتری بگیرین؟
    هوریکوشی: نه نه، یکم زمان برد ولی فهمیدم که باید مانگارو جدی‌تر بگیرم
    گزارشگر: منظورتون بین تجربه حس موفقیت و حس کشیدنش هست؟
    هوریکوشی: درسته
    اودا: اون موقع شبکه‌های اجتماعی هنوز خیلی چشمگیر نشده بودن، پس جاهای زیادی وجود نداشت که مردم بتونن کاراشون رو به نمایش بذارن. برای همین چاپ کردنشون به من حس شادی میبخشید. منم میخواستم هر چقدر که امکان داره بهشون موقعیتی بدم تا کاراشون رو به نمایش بذارن، برای همین اون صفحات رو ساختم
    گزارشگر: استاد هوریکوشی، شما بالاخره تونستین توی سال ۲۰۱۵ به اودا درباره اون طراحی بگین، با اینکه کلی وقت ازش گذشته بود،‌ درسته؟
    اودا: حتی قبل از اینکه “هیروکا” دنباله‌دار بشه ما همدیگه‌رو توی مهمانی‌های سال نو میدیدم، مگه نه؟ حتی با اینکه تو هنوز به موفقیت بزرگی نرسیده بودی، درسته؟
    گزارشگر: استاد اودا شما در اون زمان جلد ۷۷م وان‌پیس بودین… و شما نوشتین که “باید اینو زودتر میگفتی”
    اودا: آره، نباید منتظر میموندی
    هوریکوشی: من فقط خیلی خجالت میکشیدم. صحبت کردن درباره همچین چیزی اونم وقتی که کارم آخرای مجله منتشر میشد… حتی اگه فرصتش رو هم داشتم، درست به نظر نمیرسید
    اودا: پس اینطور، به نظر تصمیم درستی بود. اگه الان مانگایی داشتی که داشت سریالیش میشد، خیلی خوب میشد که تشویقت کنم. پس چون الان افتخار میکنی که مانگات تونسته سریالی بشه دهن باز کردی و صحبت کردی؟
    هوریکوشی: هووووم…..
    گزارشگر: نباید به خاطر دست‌آوردهات بیشتر به خودت افتخار کنی؟
    هوریکوشی: وقتی که میگین افتخار… بیشتر احساس خجالت‌زدگی میکنم
    گزارشگر: این روی شما تاثیر زیادی داشت، استاد اودا؟ استاد هوریکوشی، وان‌پیس روی شما تاثیری داشته؟
    هوریکوشی: چجوری بگم… به نظرم همین که شخصیت‌هایی دارم که به طور طبیعی چیزایی که من حس میکنم رو میگن، یکی از تاثیراتی هست که از وان‌پیس گرفتم
    اودا: خب اون اوایل که شروع به سریالی کردن کرده بودم، مسائل فرق میکردن. وقتی یه شخصیت چیزی درباره لوفی میگفت که بود، به نظر خجالت‌آور میومد
    هوریکوشی: اوه؟ ولی به نظرم تمام آدمای همسن من از اینجور چیزا مینویسن
    اودا: این منو خوشحال میکنه. اون موقع‌ها من جوون بودم و احساس میکردم با وضعیت موجود داشتم میجنگیدم. اون موقع‌ها دخترا دوست داشتن موهاشون رو ببافن، پس وقتی داشتم طراحی میکردم برعکسشو انجام دادم
    گزارشگر: پس شما با برعکس کردن چیزا شروع کردین؟
    اودا: تا وقتی که دیدم نتیجه داده به حس خوبی بهم نمیداد. اون زمان به خیلی‌ها میگفتم که هنر من عجیبه، برای همین حتی خوابش رو نمیدیدم که تا سال‌ها کسی از من تاثیر بگیره

    بخش اول

    هوریکوشی: من تحت تاثیر چشمای ریز شخصیت‌هات قرار گرفتم. البته نتونستم به همون شکل بکشمشون و کلی مشکل داشتم… ولی بعدا همونارو یکم درشت‌تر کشیدم
    اودا: منم بودم همین کارو میکردم
    گزارشگر، استاد هوریکوشی وان‌پیس در زندگی روی چیز دیگه‌ای هم به جز طراحی تاثیر گذاشته؟
    هوریکوشی: من آرک آرلانگ رو دوست دارم. به خصوص جمله بین لوفی و نامی “کمک کن…” و “حتما” . به نظرم اون تیکه خیلی خوب بود و من میخواستم یه شخصیت اصلی مثل لوفی بکشم. اوه چپتر این هفته وان‌پیس هم خیلی خوب بود
    گزارشگر: خیلی از شخصیت‌های گذشته توی ریوری پیداشون شد، درسته؟
    اودا: خیلی شوکه کننده بود، مگه نه؟ وان‌پیس خیلی به درازا کشید و من تونستن همه اونایی که تو گذشته بودن رو دوباره نشون بدن، ولی خیلی از خواننده‌های جامپ نمیدونن چه اتفاقی داره میوفته. کسایی که جلد‌هارو میخونن با داستان خیلی آشنا هستن ولی کسایی که فقط هفته‌نامه جامپ رو میخونن شاید زیاد با داستان آشنا نباشن…. برای همین مجبورم اتفاقات گذشته رو هم بهش اضافه کنم تا چیزی رو از دست ندن
    هوریکوشی: ها؟ همچین چیزی اتفاق افتاده؟
    اودا: اغلب پیش میاد، در مقیاس قابل چشمگیری. وقتی که نظرسنجی و رای‌گیری‌هارو انجام نمیدن مثل اینه “من خیلی خوشحالم که این شخصیت محبوبه” و وقتی که اونارو میشکم مردم میگن “من نمیدونم این کیه”
    هوریکوشی: هاع!!!
    اودا: وقتی که داستان به درازا میکشه از این اتفاقات هم میوفته
    گزارشگر: کسی که کشیدن براش آسونه نمیتونه خودشو غافلگیر کنه. استاد اودا، شما درباره استاد هوریکوشی چه حس و عقیده‌ای دارین؟
    اودا: به نظرم چهره معروف نسل بعدی هنرمندای قهرمانی هست
    هوریکوشی: نمیتونم اینو باور کنم
    اودا: دخترم خوشحالانه آهنگ انیمه “هیروکا” رو توی اتبوس میخونه، و این همه‌رو حال همه‌رو خوب میکنه. توی خونه اون میپرسه “بابا، برای مانگات مشکلی پیش نمیاد”، اون واقعا نگران وان‌پیس‌ـه
    هوریکوشی: من از شنیدن این خیلی ممنونم ولی این یکم….
    اودا: ولی من یکم نگرانم، چون این یه مانگای پر شخصیته
    گزارشگر: چرا؟
    اودا: وقتی که کلی شخصیت میکشی متحد کردنشون سخته، ولی اگه بتونی به درستی ثابت کنی و درکشون کنی اون وقته که مانگات میترکونه. این میتونه به نگرانی‌های بیموردی ختم بشه. اینو واضح میگم، من همیشه تحت تاثیر عکس‌های روی جلد استاد هوریکوشی قرار میگیرم. اونا عالی به نظر میرسن، و همچنین حس استایلش و چیزای خوبی به شما منتقل میکنه
    هوریکوشی: خیلی ازت ممنونم که منو به طور مسخره‌ای خوشحال کردی
    اودا: برای رنگ کردنشون از چی استفاده میکنی؟
    هوریکوشی: فوتوشاپ
    اودا: اوه پس تو از کامپیوتر‌ها استفاده میکنی؟
    هوریکوشی: آره، یکم استفاده ازشون خستم کرد برای همین برای جلد ۱۸ رفتم سراغ آنالوگ (طراحی دستی) و خیلی کِیف داد
    اودا: تو کامیک‌های آمریکایی رو دوست داری مگه نه؟ سبک طراحی تو شبیه به اوناس
    هوریکوشی: آره، من تمام کامیک‌های ددپول و سوپرمن رو خوندم
    گزارشگر: و شخصیت شخصیت‌هاتون چطور؟
    هوریکوشی: توی این یکی تحت تاثیر زیادی از اودا بوده. با خودم گفتک”من واقعا یه شخصیت سرزنده مثل لوفی میخوام” ولی در آخر شخصیتی کشیدم که هیچ شباهتی به اون نداره و بیشتر به خودم شبیهه، شخصیتی که بیشتر تمایل به آنالیز داره. و در آخر اون یه ریزه روشنایی بهش اضافه شده برای نتیجه گیری بهتر که با شخصیت اصلی هماهنگ شده
    گزارشگر: رابطه بین مانگاکاها و فیلم‌ها. چطوری درگیر این فیلم شدی؟ (این مصاحبه و کلا جلد اورجین پیش درآمدی بر فیلم جدید مای هیرو آکادمیا هست)
    هوریکوشی: من از مرحله فیلم‌نامه درگیر شدم و درش شرکت کردم، و طراحی شخصیت نهایی رو انجام دادم. اگه وقت بیشتری داشتم کارای بیشتری هم میکردم
    اودا: اگه من یه همچین چیزی گفته بودم تمومی نداشت. من از اول گفتم که سریالی کردن هفتگی برام مهمه و نمیخوام کاری بکنم که مزاحم این موضوع بشه
    هوریکوشی: دل درد گرفتم. من با بیفکری گفتم که “میخوام بیشتر انجام بدم”…
    گزارشگر: این اولین فیلم هیروکا هست. زمانی که این مشخص شد چه احساسی داشتین؟
    هوریکوشی: من واقعا خوشحال بودم. فکر میکردم ساخته شدن انیمه اوج شادی منه، آرزوم به حقیقت پیوسته. فکر نمیکردم بیشتر از این هم بتونم خوشحال بشم تا اینکه گفتن که داستان یه فیلم هم گیرش میاد، من گفتم “ناموسا؟؟ امکان نداره!!”
    اودا: من توی پخش صبحگاهی پیش نمایشش حضور داشتم و از دیدن این همه آدمی که صف کشیده بودن تا ببیننش شوکه شدم.
    هوریکوشی: شما هم بین مخاطب‌ها بودین….
    اودا: ولی اونجا نتونستم با هیچکدوم از خواننده‌هام صبحت کنم
    هوریکوشی: پس من باید حتما اینکار رو بکنم
    گزارشگر: لطفا برای بیننده فیلم چند کلمه بگین
    هوریکوشی: به اونایی که مانگارو نمیخونن خیلی خوش میگذره و به اونایی که خوندن بیشتر خوش میگذره.

    بخش دوم

    هوریکوشی: این از اون فیلم‌هاس که همه میتونن بیان و ازش لذت ببرن. این فیلم تنها جایی که همه قدرتمندا با هم و در کنار میجنگن! پس به تمام معنا بیاین و لذت ببرین
    گزارشگر: و حالا فریادی از هر دوی شما.
    اودا: بذارین ما به رقابت با همدیگه برای مجبوبیت در جامپ ادامه بدیم.
    هوریکوشی: البته…. آه… نه…
    اودا: پیشبینی میکنی مانگات چند جلد بشه؟
    هوریکوشی: به نظرم سی یا بیشتر کافی باید باشه ولی اصلا روی این حسابی نمیکنم…
    اودا: پس ۵۰ تا
    هوریکوشی: واقعا میتونم ده سال دووم بیارم…؟
    اودا: به جای اینکه بگی میتونی، بیشتر مثل این میمونه که آخرش کارت به همونجا میرسه
    هوریکوشی: پس شما از اول هم میدونستین که وان‌پیس چندتا جلد میشه؟
    اودا: البته که میدونستم. هرچند که سه برابر پیشبینیم شد
    هوریکوشی: این به خاطر اینه که زمانی که در حال کشیدن داستان بودین به چیزایی فکر میکردین که باعث تکثیر شدن چیزایی شد که میخواستین به تصویر بکشین؟
    اودا: اونا هم تکثیر شدن و هم گسترده‌تر
    هوریکوشی: آره، حتی برای من هم آرک فستیوال ورزشی دو برابر چیزی که انتظارشو داشتم شد
    اودا: این زمانی اتفاق میوفته که خیلی از شخصیت‌ها قویتر میشن و با هم دیگه ایفای نقش میکنن… اینجوری پیشبینی پیشروی مسائل سخت میشه. ولی من توی میدون جنگی به نام جامپ برات آرزوی موفقیت میکنم
    هوریکوشی: آه بله…
    اودا: نظرت درباره یه واکنش مناسب با عزم و اراده چیه؟
    هوریکوشی: من تمام تلاشم رو میکنم تا بر وان‌پیس غلبه کنم
    اودا: منم که میدونی نمیبازم
    هوریکوشی: آه، گفتم دیگه. خیلی ازت ممنونم

    بخش سوم
    @OnePieceFamily

  24. sajjad77 گفت:

    یه کم اولش شیوه جمع کردن همه شخصیت ها کنار هم خوب نبود ولی همون جور که استاد هوریکوشی گفته “این فیلم تنها جایی که همه قدرتمندا با هم و در کنار میجنگن” و داستان خوبی هم داشت به هر حال مووی خوبی بود و میشه گفت ازش هنری داشت و فقط جنبه تجاری نداشت.

  25. امین گفت:

    سلام . اینم لینک زیرنویس . نمیدونم هماهنگه یا نه ولی فعلا تنها زیرنویس موجوده .
    https://subf2m.co/subtitles/boku-no-hero-academia-the-movie-futari-no-hero-my-hero-academia-the-movie-two-heroes/farsi_persian/1933753

  26. امین گفت:

    برخلاف سایر انیمه های سینمایی دیگه ، واقعا عالی بود . انیمه کاملا به سریالش وفادار بود . اصلا صحنه ی کسل کننده و وقت کشی توش نداشت . اگه سریالش رو دوست دارین پیشنهاد میکنم حتما اینو ببینین. زیرنویس هم کاملا هماهنگ بود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 × چهار =

بستن منو